Logo el.sciencebiweekly.com

13 Παράξενες εκφράσεις σχετικά με τα σκυλιά εξηγούνται

13 Παράξενες εκφράσεις σχετικά με τα σκυλιά εξηγούνται
13 Παράξενες εκφράσεις σχετικά με τα σκυλιά εξηγούνται

Olivia Hoover | Συντάκτης | E-mail

Βίντεο: 13 Παράξενες εκφράσεις σχετικά με τα σκυλιά εξηγούνται

Βίντεο: 13 Παράξενες εκφράσεις σχετικά με τα σκυλιά εξηγούνται
Βίντεο: 19 Σημάδια ότι ο σκύλος σας δεν σας αγαπάει! (ακόμα κι αν νομίζετε ότι σας αγαπάει) // Άκου να δεις! 2024, Απρίλιος
Anonim

Οι άνθρωποι αγαπούν τα σκυλιά τόσο πολύ που τους συμπεριφέρουμε και στη γλώσσα μας. Κάνουμε παραστάσεις και μεταφορές γι 'αυτούς όλη την ώρα. Αυτό το κάνουμε εδώ και αιώνες, και ακόμα και τα παλαιότερα λόγια εξακολουθούν να κρατιούνται σήμερα. Αν μόνο τα σκυλιά ήξεραν πόση διασκέδαση είναι, ακόμα και όταν είναι υποθετικά.

Εδώ είναι 13 εκφράσεις που μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε για να είστε ο πιο cool γονέας σκύλου ποτέ, μαζί με τις λεπτομερείς καταβολές τους, να είστε ο πιο καλλιεργημένος γονέας σκύλου ποτέ!

1. "Όπως ένας σκύλος με δύο ουρές."

Image
Image

Μετάφραση: Για να είναι πολύ χαρούμενος.

"Αισθάνομαι σαν ένα σκυλί με δύο ουρές που μόλις είδε τον ιδιοκτήτη του για πρώτη φορά σε σχεδόν 30 λεπτά."

Προέλευση: Το πρώτο γνωστό ρεκόρ της έκφρασης βρίσκεται σε ένα βιβλίο δύο τμημάτων γραμμένο από τον σκωτσέζο μηχανικό John Mactaggart. Παρακάτω είναι το απόσπασμα, του οποίου το πλαίσιο υποδηλώνει ότι η έκφραση μπορεί να σημαίνει υπερηφάνεια αντ 'αυτού. Αλλά οι άνθρωποι το χρησιμοποιούν ως μια μεταφορά για την ευτυχία, σαν ένα σκυλί που κουνάει την ουρά του τόσο γρήγορα που μοιάζει να έχει δύο.

Πηγή: Ουρά Tonk

2. "Φλοιώνοντας το λάθος δέντρο."

Image
Image

Μετάφραση: Να κάνει λάθος υπόθεση για κάτι / κάποιον.

"Ήμουν θετική η κοπέλα μου έσπασε τα αρχεία μου. Αποδεικνύει ότι φλούδασα λάθος δέντρο. Ο σκύλος μου τους είχε φάει."

Προέλευση: Αν και η λέξη σκύλος δεν είναι σε αυτή την έκφραση, είναι ακόμα μια αναφορά σε αυτά. Όταν τα σκυλιά χρησιμοποιούνται για να βοηθήσουν στο κυνήγι, θα κυνηγήσουν μετά από ένα ζώο που συχνά ανεβαίνει σε ένα δέντρο για να φύγει. Ο σκύλος, υποθέτοντας ότι τα πόδια του δεν έχουν setae σαν ένα Gecko, θα φλοιώσει το δέντρο όπου κρύβεται το ζώο. Εάν ο σκύλος είναι λάθος, φλοιό λάθος δέντρο.

Πηγή: Γνωρίστε τη φράση σας

3. "Είναι καλύτερα να είσαι το κεφάλι ενός σκύλου από την ουρά ενός λιονταριού".

Image
Image

Μετάφραση: Είναι καλύτερο να είσαι ένα μεγάλο μέρος από κάτι μικρό, από ένα μικρό κομμάτι από κάτι μεγάλο.

Φίλος 1:"Δώσα μόλις 5 δολάρια στο Gofundme της Kanye West!" Φίλος 2:"Ξέρεις, είναι καλύτερο να είσαι το κεφάλι ενός σκύλου από την ουρά ενός λιονταριού."

Προέλευση: Ο Ισαάκ Ντ 'Ισραήλ, ένας Βρετανός συγγραφέας του 18ου αιώνα, είπε κάποτε ότι το αρχαίο πνεύμα των Αγγλων εκφράστηκε από αυτή την παροιμία. Καταγράφηκε για πρώτη φορά το 1599, όταν αλεπού, ποντίκι και σαύρα χρησιμοποιήθηκαν στη θέση του σκύλος.

Πηγή: Τα γεγονότα στο λεξικό αρχείων των Παροιμιών

4. "Σκύλος τρώει σκύλο."

Image
Image

Μετάφραση: Οι άνθρωποι θα κάνουν οτιδήποτε για να είναι επιτυχής.

Φίλος 1:"Αν αφήσετε τον αέρα έξω από τα ελαστικά της Maggie, δεν θα φτάσει στη δημοπρασία, όπου και οι δύο ελπίζετε να προσφέρετε αυτό το ανεκτίμητο άγαλμα ποδοδέσμου!" Φίλος 2:"Σκύλος τρώει σκύλο, φίλε μου."

Προέλευση: Canis caninam non est είναι μια παλιά λατινική παροιμία που μεταφράζεται σε ο σκύλος δεν θα φάει σκυλί. Η σύγχρονη εκδοχή, που παρουσιάστηκε πρώτη στη δεκαετία του 1930, είναι ένα παιχνίδι στο παλιό, υποδηλώνοντας ότι η κοινωνία είχε γίνει τόσο κακή, ότι ο σκύλος είναι πλέον ικανός να τρώει σκυλί.

Πηγή: Το Sydney Morning Herald.

5. "Τρώτε τη δική σας τροφή για σκύλους".

Image
Image

Μετάφραση: Όταν μια εταιρεία χρησιμοποιεί δικό της προϊόν σε εσωτερικές λειτουργίες.

Υπάλληλος: "Hey αφεντικό, ποιο χαρτί θα πρέπει να χρησιμοποιήσω για να εκτυπώσω αυτά τα αρχεία;" Αφεντικό: "Kelly, αυτή είναι μια εταιρεία χαρτιού. Φάτε τη δική σας τροφή για σκύλους."

Προέλευση: Αυτή η έκφραση ξεκίνησε αρχικά στη δεκαετία του 1980 με τη Microsoft και αρχικά αναφέρεται σε εταιρείες λογισμικού που χρησιμοποιούν τα εργαλεία που ανέπτυξαν οι ίδιοι για να αναπτύξουν το δικό τους λογισμικό. Από τότε, έχει εξαπλωθεί σε άλλες περιοχές του εργατικού δυναμικού.

Πηγή: Investopedia

6. "Κροταλισμένο ως οπίσθιο πόδι ενός σκύλου".

Image
Image

Μετάφραση: Πολύ ανέντιμο.

Φίλος 1:"Έχω μόνο τα μάτια για σας, κυρία μου." Φίλος 2:"Είσαι στραβιασμένος ως το πίσω πόδι του σκύλου."

Προέλευση: Αυτό είναι βασικά Νότια αργτά για την σκιά. Είναι επίσης συνηθισμένο στρεβλωμένο σαν ένα βαρέλι από άγκιστρα ψαριών. Αλλά είμαστε εδώ για τα σκυλιά.

Πηγή: Το Δωρεάν Λεξικό

7. "Γιατί κρατάτε ένα σκυλί και φλοιό τον εαυτό σας;"

Image
Image

Μετάφραση: Δεν πρέπει να κάνετε κάτι που προσέλαβε κάποιον άλλο να το κάνει.

"Γεια σου, παρακαλώ σταματήστε να προσπαθείτε να διορθώσετε τον τοίχο, είναι η δουλειά του εργολάβου. Γιατί να κρατάτε ένα σκυλί έναν φλοιό τον εαυτό σας;"

Προέλευση: Η πρώτη παρατήρηση αυτής της έκφρασης χρονολογείται από το 1583, γραμμένη από τον Brian Melbancke στην Early Modern English: Είναι ένας μικρός λόγος που πρέπει να κρατήσετε ένα σκυλί και να αποφευχθεί η δική σας.

Πηγή: Ο προσδιορισμός φράσης

8. "Δείτε έναν άνθρωπο για ένα σκυλί."

Image
Image

Μετάφραση: Προσελκύστε τον εαυτό σας για να πάτε στο μπάνιο.

Φίλος 1: "Γεια σου, πού πηγαίνεις; Μόλις φτάσατε εδώ!" Φίλος 2: "Συγγνώμη. Πραγματικά πρέπει να πάω να δω έναν άνθρωπο για ένα σκυλί."

Προέλευση: Οι διαλόγοι είναι συνήθως πολύ δύσκολοι στη σφραγίδα του χρόνου.Η πρώτη δημοσίευση αυτού του συγκεκριμένου ατόμου είναι σε ένα παιχνίδι του 1866, όπου ένας χαρακτήρας βγαίνει από μια δύσκολη κατάσταση λέγοντας: "Με συγχωρείτε, κύριε Quail, δεν μπορώ να σταματήσω. Έχω να δω έναν άνδρα για ένα σκυλί."

Πηγή: Παγκόσμια Λόγια

9. "Μαλλιά του σκύλου".

Image
Image

Μετάφραση: Πόσιμο αλκοόλ για να θεραπεύσει ένα hangover

"Τι θα γίνει, κύριε;" "Τα μαλλιά του σκύλου που με κόπασε". "Bourbon στα βράχια;" "Αυτό θα την κάνει."*

* Όπως φαίνεται Η ΛΑΜΨΗ.

Προέλευση: Εδώ είναι ένα που έχουμε ακούσει όλοι. Αν και σήμερα σχετίζεται με το αλκοόλ (γιατί γιατί όχι, Αμερική;) τα μαλλιά του σκύλου κάποτε σήμαινε κυριολεκτικά, τα μαλλιά του σκύλου. Ήταν μια μέθοδος θεραπείας για ένα κνησμώδες δάγκωμα σκύλου, όπου θα τοποθετούσατε τα μαλλιά από το σκυλί που σας έκοψε στην πληγή σας. Τώρα που το "σκυλί που σας έκοψε" είναι αλκοόλ, είναι πραγματικά μια δικαιολογία για ένα ποτό το πρωί.

Πηγή: Wikipedia

10. "Αυτός που ξαπλώνει με σκύλους, ανεβαίνει με ψύλλους".

Image
Image

Μετάφραση: Συνδέοντας τον εαυτό σας με τη λανθασμένη εταιρεία μπορεί να προσβάλει τη φήμη σας.

"Μαμά, μπορώ να πάω στο σπίτι του James; Η γάτα του είχε μόνο γατάκια! " «Αυτός που ξαπλώνει με τα σκυλιά, ανεβαίνει με ψύλλους».

Προέλευση: Πιο τυπικά γνωστό ως Αυτός που βγαίνει με σκύλους θα αναστήσει με ψύλλους. Ο Benjamin Franklin αποδίδεται με αυτή την πολύ διορατική έκφραση που παρουσιάζεται στην ετήσια έκδοσή του, Κακή Αλμανάκ του Ρίτσαρντ.

Πηγή: Wikipedia

11. "Αν θέλετε έναν φίλο στην Ουάσιγκτον, πάρετε ένα σκυλί."

Image
Image

Μετάφραση: Φίλοι σκυλιών> Φίλοι ανθρώπων

"Μαμά, μόνο δύο άτομα από τα 15 ήρθαν στο πάρτι γενεθλίων μου." "Αν θέλετε έναν φίλο στην Ουάσιγκτον, πάρτε ένα σκυλί."

Προέλευση: Αυτή η έκφραση έχει ένα πολύ σκοτεινό παρελθόν και δεν έχει ξεκάθαρη προέλευση. Συχνά αποδίδεται στον Πρόεδρο Χάρι Τρούμαν, παρόλο που δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι το είπε ποτέ. Υπήρξαν αρκετές παραλλαγές από το 1911, αλλά όλοι λένε συνώνυμα: αν θέλετε έναν φίλο, πάρτε ένα σκυλί.

Πηγή: Ερευνήτρια

12. "Όπως ένα τυφλό σκυλί σε μια αγορά κρέατος."

Image
Image

Μετάφραση: Έξω από τον έλεγχο, φρενίτιδα ή άσκοπη. Δεν είναι δυνατό να αναλάβει δράση εν όψει πολλών επιλογών.

Δεν μπορώ να πάω στο Whole Foods. Νιώθω σαν τυφλός σκύλος σε μια αγορά κρέατος. Εκτός από το να είναι τυφλός, δεν έχω κανένα χρήμα ».

Προέλευση: Ο παλαιότερος απολογισμός αυτής της έκφρασης, από το 1919, αναφέρεται στο Γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα, το οποίο αναλαμβάνει ενέργειες που δεν έχουν γίνει ποτέ στην Αμερική, χωρίς σκοπό. Άλλοι λογαριασμοί αναφέρονται στρατιώτες στην υπηρεσία μετά από τραυματικές εμπειρίες.

Πηγή: Σκύλοι μεταφορών

13. "Όπως το σκυλί που έπεσε το λεωφορείο."

Image
Image

Μετάφραση: Όταν φτάσετε σε ένα στόχο και δεν ξέρετε τι να κάνετε στη συνέχεια.

"Αυτό το κορίτσι τελικά συμφώνησε να βγεί μαζί μου αφού ζήτησα 7 φορές. Αλλά τώρα αισθάνομαι σαν το σκυλί που έπιασε το λεωφορείο."

Προέλευση: Αυτό αναφέρεται σε σκύλους που κυνηγούν αυτοκίνητα και λεωφορεία στο δρόμο. Τι θα έκαναν πραγματικά αν έπιαναν ένα; Πιθανώς να έχουν μηδενικές απαντήσεις σε πολλές ερωτήσεις.

Πηγή: Ο Οδηγός του Πλήρους Idiot για την Παράξενη Προέλευση του Word

Προτεινόμενη εικόνα μέσω του ιστότοπου

Συνιστάται:

Η επιλογή των συντακτών